- Blusa in satin stampata / Print silk-satin top, Lanvin (520 euro).
- Leggings in jersey stretch / Stretch jersey leggings, H&M (9,95 euro).
- Clutch in pelle / Leather clutch, Jil Sander (390 euro).
- Ballerine / Flat shoes, H&M (9,95 euro).
31 luglio 2012
Hearts
29 luglio 2012
(Yves) Saint Laurent Paris
credits: http://www.facebook.com/ysl |
credits: http://www.vogue.co.uk |
La decisione è stata presa: Yves
Saint Laurent diventerà Saint Laurent
Paris. Hedi Slimane - da marzo direttore
creativo della maison - ha dato così inizio al rilancio di uno dei marchi che
hanno fatto la storia della moda. La nuova denominazione riguarderà la linea di
prêt-à-porter a partire dalla collezione primavera-estate 2013 che verrà
presentata a settembre durante la Fashion Week parigina, mentre l’iconico logo
YSL creato negli anni Sessanta dall'illustratore Cassandre continuerà a
comparire su borse, scarpe e cosmetici.
La notizia non è stata ben
accolta dai blogger e dagli amanti del marchio francese, che su twitter e
facebook hanno dimostrato tutta la loro disapprovazione.
Il drastico cambiamento,
tuttavia, non è che una delle operazioni di rilancio alla quale molti brand (di
moda e non) si sono già sottoposti per stare al passo con le preferenze - in
continua evoluzione - dei consumatori.
Lo sgomento iniziale che aveva
colto anche me, ha lasciato il posto a una grande curiosità. Slimane non è
nuovo a decisioni così radicali e già nel 2001 aveva dato prova di grande
intuito quando, alla direzione della linea Christian Dior Monsieur ne trasformò
il nome in ‘Dior Homme’ con una notevole impennata nelle vendite.
From Yves Saint
Laurent to Saint Laurent Paris:
this is the decision by Hedi Slimane
- the maison's new creative director - for the ready-to-wear line. The new name
will go into effect in September at Paris Fashion Week when Slimane will show
his spring-summer 2013 collection. The iconic YSL logo designed by Cassandre in
the '60 will still remain on shoes, perfumes and cosmetics.
Bloggers and brand's
fans are not pleased, showing their disapproval on twitter and facebook.
However, this drasting
decision is just one of rebranding operations made by many brands to keep
up with changing consumer preferences.
My initial shock soon gives way to curiosity. It’s not the first
time Hedi makes a radical change in a fashion house. In 2001 working in the menswear
area of Christian Dior he changed the name from 'Christian Dior Monsieur' to 'Dior
Homme' , with a significant surge in sale.
27 luglio 2012
Menswear: R2R - Return to Roots
La scorsa settimana ho avuto
l'opportunità di visionare la collezione autunno-inverno 2012-2013 di R2R, un nuovo brand maschile che fa
capo al gruppo Maggie Jeans. I capi firmati
dallo stilista indiano Siddharta
Sina hanno un gusto sofisticato e contemporaneo che incarna appieno la
filosofia del marchio: R2R come 'Return to roots', ritorno alle radici. "In
un mondo complicato, la cosa migliore che possiamo fare per noi stessi è
semplificare". Un ritorno alle radici che si declina nella scelta di
tessuti naturali, nella lavorazione a taglio vivo, nelle linee pulite ed
essenziali. Basica anche la palette cromatica in cui predominano il nero, la
scala dei grigi, il blu scuro e il ruggine.
La collezione di cui è
testimonial Gabriele Bianchini - modello e video reporter d'assalto - è per ora
in vendita solo da Barneys a New York e su alcune piattaforme di nicchia, ma sarà
fruibile on-line sul sito di R2R dal prossimo autunno.
Di seguito, alcune foto della
campagna. Ho apprezzato molto la collezione, soprattutto i cardigan e i capi
spalla dai richiami vagamente orientali: perfetti sia con un paio di jeans che
con pantaloni di taglio più classico.
The model and video
reporter Gabriele Bianchini is the face of the collection - below are some pics
- which is now available only at Barneys New York, but it will be sold online at
R2R website next fall.
I really appreciate these
clothes, especially jackets and cardigans.
26 luglio 2012
Très (très) Chic list #4: lo smalto nude / nude nail polish
Credits: Glamour.com |
Tra i prodotti beauty di una
ragazza très (très) Chic non può mancare lo smalto nude. Facilissimo da
stendere e perfetto in ogni stagione conferisce subito alle mani un aspetto
curato e bon ton. Ideale per un colloquio di lavoro o per un party all’ultimo
minuto. Io ho provato il ONE WEEK Long Lasting Nails di Bella Oggi n. 37 e ne
sono abbastanza soddisfatta. Il pennello largo e piatto permette un’applicazione
veloce e uniforme. La coprenza è molto buona, così come la tenuta. Unico neo,
l’asciugatura non proprio rapidissima, ma visto il prezzo irrisorio (circa 3
euro) non posso lamentarmi.
Nude nail polish is a must-have every très
(très) Chic girl should own. Easy to apply, it enhances your hands and fingers
and gives you a polished appearance. It is perfect for every occasion, such as
a job interview or a last minute party. I tried the Bella Oggi ONE WEEK LongLasting Nails n. 37 and I'm quite satisfied. The flat brush allows for uniform
application, with a good coverage. It could dry faster, but the price was just
3 euros and I can't complain.
24 luglio 2012
On the beach!
Borsa in vinile e pelle / Vinyl and leather bag, Marni (170 euro).
Bikini, La Perla (120 euro).
Borsa in nylon / Nylon bag, Hervé Chapelier.
Bikini, Emilio Pucci (295 euro).
Borsa in paglia / Straw bag, Mango (34,99 euro).
Bikini, Morgan de Toi (62 euro).
Bows & studs
- Blusa in denim con fiocco / Bow denim blouse, A.P.C. (180 euro).
- Gonna lunga a pieghe / Long pleated skirt, Manoukian (80 euro).
- Orologio / Watch, Asos (24,89 euro).
- Borsa a spalla con borchie applicate / Studded shoulder bag, hibou (198 euro).
- Sandali bicolore in pelle / Bicolor leather sandals, Guglielmo Rotta (205 euro).
22 luglio 2012
A summer walk
- Maxi abito a righe / Striped maxi dress, Mango (29,99 euro).
- Sandali scamosciati / Suede sandals, Viktor & Rolf (129 euro su Yoox.com)
- Clutch in ecopelle / Ecoleather clutch, Stella McCartney (515 euro).
- Occhiali da sole / Sunglasses, Miss Sixty (96 euro).
Etichette:
Mango,
Miss Sixty,
outfit,
Stella McCartney,
sunglasses,
Viktor Rolf,
Yoox
20 luglio 2012
Fashion item of the week: Bicolor ballerina
19 luglio 2012
AltaRoma AltaModa - Shinar by Santangelo Collezioni
Suggestioni mistiche per 'Shinar',
la collezione Autunno/Inverno di Santangelo Collezioni presentata mercoledì 11
luglio 2012 nella splendida cornice dell'OS Club, nel cuore della città eterna.
In passerella sedici capi ispirati all’Età dell’Oro e alle antiche civiltà
perdute. Sperimentazioni tessili, disegni in oro 24 carati, gommature in pietre
e cristalli sono i tratti distintivi di abiti e completi dalle linee sinuose.
La palette cromatica è dominata dalle tonalità del blu, del nero e dei metalli
preziosi. Gianluca Santangelo, volto creativo della Maison immagina una donna
dalla femminilità misteriosa e arcaica vestita di velluto, seta e broccati.
Mystic suggestions for 'Shinar', the new Fall/Winter collection by Santangelo Collezioni, showed Wednesday, July 11, 2012 at OS Club, in the heart of Rome. On the catwalk, sixteen look inspired by the Golden Age and the lost civilizations. Textile experimentation, precious 24 carat gold designs, rubberized stones and crystals: these are the hallmarks of sinuous dresses and suits. The color palette is dominated by shades of blue, black and precious metals. Gianluca Santangelo, brand creative director, imagines a mysterious and feminine woman dressed in velvet, silk and brocades.
"Il
nome scelto per la collezione non è casuale: Shinar in ebraico antico significa
'luogo dei signori civilizzati' ed è un diretto richiamo alle intriganti teorie
sulla civiltà sumera elaborate da Zecharia
Sitchin nel 1976". Il designer siciliano ha coniugato il fascino
dell'inspiegabile all'arte sartoriale. "La mia scuola è l'Alta Moda. Dopo
l'Accademia Euromediterranea ho lavorato per prestigiose case di moda come quella
di Gattinoni. Con Santangelo Collezioni ho voluto dar vita a una linea di Prêt-à-Couture
che coniugasse l'alta sartoria alla praticità del pret-a-porter, proponendo creazioni
in serie - ma esclusive per stampe,
materiali e lavorazioni - indirizzate a un target femminile sofisticato e attento alle nuove tendenze."
"The name of this collection was not chosen by chance: Shinar in Hebrew means 'land of the civilized lords', reminding of Zecharia Sitchin’s intriguing theories on the Sumerian civilization, elaborated in 1976". The Sicilian designer mixes the irresistible fascination of the unknown with the fine art of tailoring. "After my studies at Accademia Euromediterranea I worked in High Fashion houses such as Gattinoni. For my brand Santangelo Collezioni I created a Prêt-à-Couture line in which high tailoring meets ready-to-wear, proposing garments in a limited series, aiming at a female target that is sophisticated and sensitive to new trends".
Con questo approccio moderno e innovativo Gianluca ha scelto di affidarsi al
communication manager Cristiano Spaziani. Entrambi docenti all’Università
Guglielmo Marconi di Roma, sono fermamente convinti che sia necessario
veicolare l'immagine del brand non solo attraverso i canali di comunicazione
convenzionali ma anche attraverso il web. "I blogger rappresentano ad oggi
una realtà fondamentale all'interno dell'ambito comunicativo, si pongono come
punto intermedio tra lo stilista e il consumatore: la loro attività è perciò utile ai designer per comprendere
i reali gusti del pubblico".
With this modern approach Gianluca has chosen Cristiano Spaziani as brand communication. Both teachers at Roman Guglielmo Marconi University, they believe that it is necessary conveying the brand image not only through traditional communication channels, but also through the web. "Bloggers are a fundamental reality today in communication. They are in the middle between designer and consumer: their activity is useful to understand the audience real taste".
Costante
ricerca di nuovi stimoli e amore per l'artigianalità Made in Italy sono dunque
alla base di questo brand che a soli tre anni dal debutto vanta già partecipazioni
a eventi di rilievo, programmi televisivi e pubblicazioni su testate
giornalistiche nazionali.
18 luglio 2012
AltaRoma AltaModa - Hyparhedra launch party
Vi avevo già parlato in
quest'altro post di Hyparhedra, la capsule realizzata dalla giovane designer di
gioielli Giuliana Mancinelli Bonafaccia. La collezione è stata presentata Martedì
10 Luglio 2012 - nell’ambito di AltaRoma - presso la boutique Presqu*ile, in via del
Corallo 19. Cinque pezzi unici realizzati in argento, carbonio e galuchat
ispirati agli studi su carta del Bauhaus nel 1923 e a quelli eseguiti da Ronald
Resh negli anni ’60 e ’70.
Tuesday, July 10, 2012, within AltaRoma Altamoda the young designer Giuliana Mancinelli Bonafaccia launched Hyparhedra - a jewel capsule collection - at Presqu*ile Store (Via del Corallo 19, Roma). Five unique pieces made of silver, carbon and stingray inspired by studies on paper of the Bauhaus in 1923 and those performed by Ronald Resh in the '60s and '70s.
Avendo collaborato all’allestimento dell’evento ho
potuto ammirare in ogni dettaglio queste splendide creazioni dal design
ricercato e inusuale. Mi sono innamorata del girocollo verde smeraldo (perfetto
per sdrammatizzare il classico tubino nero) e di uno dei bangle.
I collaborated on this event and I could admire these beautiful creations in every detail. I love the emerald necklace (it is perfect with a classic little black dress) and one of bracelets.
Origami installation |
Origami live performance |
Ph: Eleonora D'Urbano for Studio DModa
Alcune foto del backstage / Some pics of backstage
Special thanks to Romina Toscano and Giuliana Mancinelli Bonafaccia :)
17 luglio 2012
AltaRoma AltaModa - Tony Ward Fall/Winter 2012-13 Haute Couture Collection
“Nuances”, così si intitola la sfilata di Tony Ward che ha avuto luogo Martedì 10 Luglio 2012 nella sala
Lancisi di S. Spirito in Sassia. Per l’Autunno/Inverno 2012-13 lo stilista
libanese punta sulle sfumature: il blu notte, l’argento, il rosso e il nero si
fondono in modo graduale con un risultato estremamente femminile ed elegante.
Gli abiti e i tailleur dalle
linee ben costruite - ispirati alle forme artistiche di Renzo Piano e Santiago
Calatrava – sono realizzati con sete delicatamente drappeggiate o con gazar
stampato e ornati di pizzo chantilly e macramé. Tony Ward ci fa sognare con
capolavori di altissima sartoria che ricordano un po’ le creazioni di Jack
Guisso ed Elie Saab.
“Nuances” is the Fall/Winter
2012-13 Haute Couture Collection by Tony
Ward held Tuesday, July 10, 2012 at S. Spirito in Sassia. The Lebanese
designer plays with color, daring to go from dark blue to silver, pink to lilac
and red to black.
Dresses and suits –
inspired by the artworks of Renzo Piano and Santiago Calatrava - are well
structured and are made of draped silk or printed gazare, embellished with Chantilly
lace and macramé. Dream dresses which are couture masterpieces and remind me of
Elie Saab and Jack Guisso style.
Even if I like the
basic style I really appreciate this collection that smartly blends glamour with
sensuality.
Etichette:
AltaRoma,
Fashion Shows,
su di me,
Tony Ward
AltaRoma AltaModa - Curiel Couture
waiting for the fashion show with Ale (Journalist) and Daria (stylist) |
Domenica 8 Luglio 2012
durante la terza giornata di AltaRoma Raffaella Curiel ha presentato a S.
Spirito in Sassia la collezione autunno/inverno 2012-13, una collezione
eclettica e spiritosa. 'L’intellettuale' dell’Alta Moda italiana propone capi
senza tempo - i classici tailleur in tweed, le gonne a pieghe anni ’50, gli
abiti e i corpetti lievemente drappeggiati - rivisitati in chiave contemporanea
grazie al massiccio uso degli accessori: guanti, panama, copricapi in pizzo,
calze in lurex, preziosi gioielli e bijoux in resina per conferire un effetto
di lusso armonioso e moderno.
Sunday, July 8, 2012 Raffaella Curiel showed her fall/winter collection
2012-13 at S. Spirito in Sassia, proposing timeless clothes - tweed blazers,
pleated skirts and draped dresses - with a contemporary touch through
accessories: gloves, panama, lace headdresses, lurex tights and
jewelry, giving a modern and luxurious effect.
Preziosi anche i tessuti: crèpe e voile di lana, velluti di seta, raso e pizzi chantilly o macramé, chiffon, taffeta. La gamma cromatica comprende tutte le gradazioni del grigio, dall'antracite al perla, con tocchi di ocra e marrone, rubino, nero mischiato al verde, al bianco, oro, argento e bronzo.
Fabrics are also precious: wool crepe and
voile, silk velvet, satin and chantilly lace, chiffon, taffeta. The color
range includes all shades of gray, touches of ocher and brown, ruby, black
mixed with green, white, gold, silver and bronze.
L'ispirazione di fondo è la neve: "Mi è stato donato un libro di Désire Sadek, 'Le cèdre du Liban' e sono rimasta affascinata dalle immagini straordinarie dei cedri del Libano d'inverno, ne ho rapito le luci, le forme dei rami che ho fatto stampare su impalpabili musseline o ricamare su finissimi tulli."
La donna Curiel è femminile, ironica e sensuale. Ha i capelli cotonati e le labbra scarlatte, ancheggia disinvolta sulla passerella, si mette in posa davanti all’obiettivo.
The concept behind the collection is the snow: "I was given a book called 'Le cèdre du Liban', written by Désire Sadek and I was fascinated by the extraordinary images of cedars of Lebanon in winter. I caught the lights, the shape of branches and I printed these on tulle and mousseline."
The Curiel woman is feminine, ironic and sensual. She has big hair and scarlet lips. She wiggles on the catwalk. She poses in front of the camera.
Più che una sfilata un vero e proprio show terminato con una sposa raffinatissima con una calla tra le mani coperte dai guanti in pizzo. È fasciata in un abito in seta dalle linee pulite, con un morbido cappuccio a sostituire il classico velo.
The fashion show ended with a bride gracing the runway with a single, white, calla lily clasped in both her white gloved hands. She is wrapped in a simple silk dress, with a soft cap to replace the traditional veil.
Standing ovation
del parterre ricco di nomi illustri - da Carla Fendi con la figlia Silvia
alla signora Clio Napolitano, moglie del presidente della Repubblica Italiana -
letteralmente conquistato dalle creazioni della stilista.
Standing ovation
for 'the inctellectual' of Haute Couture, who conquered the audience - in which
Carla Fendi with her daughter Silvia and Clio Napolitano, wife of the President
of the Italian Republic - with her creations.
Iscriviti a:
Post (Atom)