24 giugno 2014

18 giugno 2014

People! Cécile J.

Questa settimana ho intervistato Cécile J., studentessa francese fondatrice del blog Maxce.

This week I interviewed Cécile J., French student and founder of Maxce blog.


Come definiresti il tuo stile?
Definirei il mio stile estremamente femminile e molto classico. Margot del blog "You make Fashion" mi considera una sorta di Maria Antonietta in chiave moderna.

How would you describe your style?
People often tell me that it is very feminine and classical. Margot from the blog “You make Fashion" even described me as a kind of modern Marie-Antoinette!


Qual è il tuo must-have?
Una stola a motivi paisley. La indosso ogni giorno. Trovo che renda elegante e chic ogni outfit. È un capo senza tempo che ogni ragazza dovrebbe avere!

What is your must-have piece?
My Russian shawl. I wear it every day; it is so warm, colorful and elegant! It’s a timeless piece every girl needs!

Paisley scarf, Etro

Qual è il tuo segreto di bellezza?
Non c'è nulla di segreto. Mi piace molto l'effetto bonne mine, che ottengo applicando un tocco di blush e dell'illuminante.

What is your beauty secret?
Nothing is secret! I love putting some Blush on with some pearl eye shadow on my cheekbones. I think it looks so fresh and feminine!


Chi è la tua icona di stile?
Ho così tante ispirazioni! Ma se devo fare dei nomi direi alcune famose it-girl russe come Miroslava Duma e Ulyana Sergeenko. Adoro inoltre lo stile di Miranda Kerr.

Who is your style icon?
I have so many inspirations! But I’d say that I admire the style of these famous Russian it-girls, Miroslava Duma, Ulyana Sergeenko. I also like Miranda Kerr’s looks!


Il libro che hai sul comodino in questo momento?
Nessuno al momento. Nonostante ami molto leggere, tra la gestione del blog e l'università non mi rimane molto tempo libero. Attendo le vacanze per rilassarmi e godermi qualche buon libro.

What book is currently on your beside table?
I don’t have any at the moment! I take the time to read only during holidays, although I really enjoy it! Blogging and studying at university at the same time leaves no time for casual leisure such as reading.

Miroslava Duma

Qual è il tuo blog preferito?
Natalie Off Duty è la mia ossessione in questo periodo. Mi piace il suo stile - cool e casual al tempo stesso - ottenuto mixando pezzi vintage con i must have del momento.

What is your favourite blog?
Natalie Off Duty is my crush of the moment! I love her cool and relaxed style, with vintage clothes mixed with high fashion must-haves!


La canzone che stai ascoltando in questo momento è...
Caro Emerald, "Tangled Up".

The song you're listening to at this time is…
Caro Emerald, "Tangled Up".


Quali sono i tuoi luoghi preferiti?
"Le Rafiot", un bar realizzato all'interno di un battello situato a Strasburgo. Trovo che sia un'idea fantastica! Un altro posto delizioso è il "Griffin Steakhouse" di Stoccolma, ristorante di cui apprezzo molto non solo i piatti ma anche l'arredamento in stile rètro.

What are your top venues?
"Le Rafiot", an awesome bar in Strasbourg ! It is located on a boat, I love this idea! When I went to Stockholm, I had a diner at the "Griffin Steakhouse". The meal was delicious but what I loved the most was the vintage like decoration!

An interior from Griffin Steackhouse


17 giugno 2014

Trend | Espadrillas

ph: Lookbook.nu, Chictopia.com

Ipercolorate, a righe, pois, o total black: le espadrillas sono un evergreen che fa subito estate. Da sfoggiare non solo in spiaggia ma anche in città. Di giorno, in toni allegri e vitaminici, abbinate a jeans boyfriend e chino pants. Di sera, in pizzo o pelle, per sdrammatizzare il classico tubino o rendere più attuali gonne svasate in stile "Vacanze Romane".

Printed, colorful or black: espadrilles are a summer evergreen wearable not only on the beach but also in the city. You can choose a pair in bright colors to match with boyfriend jeans and chino pants. In the evening enjoy the lace or leather models to defuse the classic little black dress or to actualize a flared skirt.

ph: Lookbook.nu, Chictopia.com

1. LACE Valentino (360 euro)  2. VICHY Fendi (280 euro)  3. FLUO Manebi (50 euro)
4. TROPICAL Dolce&Gabbana (245 euro)  5. POLKA-DOT Benetton (24,95 euro)  6. CHIC René Caovilla (555 euro)
7. STRIPES Tabitha Simmons (325 euro)  8. COLORFUL Gioseppo (24.90 euro)  9. MARINIERE Asos (14 euro)
10. PAILLETTES Tory Burch (145 euro)  11. ETNO Guess (85 euro)  12. PRINTS Missoni Mare (225 euro)

15 giugno 2014

Bloom

Una mise per il tempo libero che ben si confà a queste roventi giornate di inizio estate. Pochi pezzi essenziali dalla vestibilità ultraconfortevole e una borsa capiente in cui non potrà mancare un mini flacone d'acqua termale da spruzzare sul viso per contrastare smog e aria condizionata.


A leisure outfit to wear in these warm days of summer. Essential and comfortable items matched with a satchel bag in which you can not miss a thermal water spray to refresh the skin.



Blusa stampata / Printed blouse, Imperial (50 euro)
Bermuda / Shorts, Mademoiselle Tara (200 euro)
Acqua termale spray 50ml / Thermal water spray 50ml, Avène (3,10 euro)
Profumo solido "Fiori di Capri" / Solid Perfume "Fiori di Capri", Carthusia (40 euro)
Bracciale in ottone / Brass bracelet, Alcozer & J. (116 euro)
Occhiali da sole / Sunglasses, Prada (215 euro)
Postina in pelle / Leather satchel bag, Mulberry (1350 euro)
Sandalo basso / Flat sandal, Mango (89,99 euro)

13 giugno 2014

Beauty essentials | Bioderma Sensibio

Il mondo del beauty e del makeup mi ha sempre affascinata. Una passione che soprattutto in passato mi ha spinta ad acquistare e provare ciprie, sieri, gloss, smalti, creme e cremine del momento. Con risultati spesso deludenti.

I have always had a passion for beauty and make-up, a passion that especially in the past led me to buy and try lots of powders, serums, lip glosses, nail polishes, face and body creams. Often with disappointing results. 



Destreggiarsi in un mare di marketing e pubblicità non è affatto facile e trovare prodotti validi e all'altezza delle aspettative promesse sembra quasi un miracolo. L'acqua micellare Bioderma Sensibio è uno di questi.  Ho iniziato a utilizzarla al posto dello struccante dopo una brutta dermatite al viso.
Cercavo un prodotto delicato che rimuovesse il trucco senza irritare e stressare ulteriormente la pelle, da usare anche al mattino al posto del detergente per rimuovere impurità e oleosità in eccesso. E quest'acqua si è rivelata perfetta!

It is difficult to find good products and live up to expectations in a sea of ​​marketing and advertising, and when it happens it seems almost a miracle. The Bioderma Sensibio micellar solution is one of these. I started to use it instead of cleanser after a dermatitis on the face.
I was looking for a gentle makeup remover that doesn't irritate the skin and to use in the morning instead of the facial cleanser, removing impurities and excess oil. And this micellar solution is perfect!


Ne bastano poche gocce su un batuffolo di cotone per rimuovere anche il mascara più tenace. Inoltre non unge, non brucia a contatto con gli occhi e lascia la pelle liscissima e fresca. Insomma, per me è lo struccante ideale e vi consiglio vivamente di provarlo. L'ho acquistato in farmacia al prezzo speciale di 9,90 euro (il prezzo pieno è circa 13 euro). La confezione da 250 ml mi è durata un mese. Ne esistono anche altre due versioni indicate per la pelle grassa o quella secca.

A few drops on a cotton pad removes even the most stubborn mascara. In addition, it is not greasy, doesn't irritate the eyes and get really smooth skin. For me it is the perfect make-up remover. I recommend you try it! I bought this micellar solition for the special price of 9,90 euros at the pharmacy (the full price is about 13 euros). The pack of 250 ml lasted a month. There are also two other versions, for dry or oily skin.



Piccola nota sull'INCI
Consultando il forum Saicosatispalmi.org ho avuto modo di appurare che l'INCI dell'acqua micellare Sensibio non è perfetto. Nonstante io prediliga comunque i prodotti senza siliconi e parabeni mi sono resa conto che la questione è molto soggettiva. Ho riscontrato ad esempio problemi con alcuni prodotti Weleda, e perfino con alcuni cosmetici Clinique e Bionike, mentre non ho manifestato alcuna allergia a prodotti Kiko, Yves Saint Laurent o Bioestetique.

About the INCI
I consulted the INCI name here and I realized it's not so good. I came to the conclusion that the question is a very subjective thing. For example, I had problems with some Weleda products, and even with some Clinique and Bionike cosmetics, while I'm not allergic to Kiko, Yves Saint Laurent or Bioestetique products.

11 giugno 2014

The Tourist

Un abito blu, un tocco di vernice e un pezzo iconico come la denim jacket. Un look perfetto per fresche serate estive in città o romantici weekend fuoriporta.

A blue dress, a touch of patent leather and the iconic denim jacket. A great look for urban summer nights or brief romantic excursion.



Abito smanicato / Sleeveless dress, United Colors of Benetton (39,95 euro)
Orecchini in argento / Silver earrings, Tiffany & Co. (150 euro)
Blush illuminante / Shimmer blush, Collistar n.4 Confetto (24,50 euro)
Mary Jane in vernice / Patent leather Mary Jane shoes, Topshop (36 euro)
Borsa in cotone stampato / Printed shoulder bag, Stella McCartney (625 euro)
Giacca in denim slavato / Denim jacket, J.Crew (195 euro)


9 giugno 2014

Star Style | Olivia Palermo


Denim mania: Olivia Palermo sceglie un capo senza tempo come la camicia di jeans e ne fa il fulcro di questo outfit easy ma al contempo sofisticato. 

Denim mania: Olivia Palermo chose a timeless item as the denim shirt creating an easy but ophisticated outfit.


Camicia in denim / Denim skirt, Pepe Jeans London (85 euro)
Pantaloni taglio classico / Tailored pants, Band of Outsiders (405 euro)
Occhiali da sole / Sunglasses, Karl Lagerfeld Paris (169 euro)
Decolleté in camoscio con tacco bicolore / Two tone suede pumps, J.Crew (340 euro)
Orologio / Watch, Fossil (179 euro)
Borsa a mano / Tote bag, Pimkie (25,99 euro)


7 giugno 2014

Trend | Backpack is back


Chanel SS 2014

A volte, incredibilmente, ritornano. Dopo il camouflage e la salopette, è la volta dello zainetto. Timidamente avvistato sulle passerelle già qualche stagione fa, questo cimelio degli anni '80 e '90 è l'accessorio-feticcio per la primavera-estate 2014

Sometimes they come back. After the camouflage and the dungaree, now it is the turn of the backpack, already spotted on the catwalk a few season ago. This relic of the 80s and 90s is a must-have for the spring-summer 2014


Dimenticate però banchi di scuola e passeggiate in montagna trekking-style. Il nuovo zainetto è più glamour che mai. Oversize - per contenere il necessario e non solo - oppure mini, tremendamente chic e adatto anche alla sera; in ecopelle, pvc, suede o vernice, le varianti sul tema sono infinite. Parola d'ordine? Osare!

However, you can forget about the school time and trekking holidays. The new backpack is cool. Oversize, it can hold everything you need and more,  or small (so chic!), made ​​of eco-leather, PVC, suede or patent leather, there are almost endless variations on this theme. One watchword: dare!

MATELASSÉ: Mango (49,99 euro)


ANIMALIER: Jérome Dreyfuss (980 euro).  FRINGE: Asos (77,46 euro).  NEOPRENE: Tory Burch (340 euro)

HANDMADE: Studio731 (120 euro)

ICONIC: Stella McCartney (835 euro)